Phân biệt hai phó từ “再 [zài]” và “又 [yòu]” trong tiếng Trung

Hôm nay Trung tâm You Can sẽ hướng dẫn các bạn cách phân biệt hai phó từ  và trong tiếng Trung. Chúng ta cùng xem nhé!

1.Phân biệt hai phó từ “再 [zài]” và “又 [yòu]” trong tiếng Trung

Khái niệm

Phó từ “再”“又” đều được đặt trước động từ để làm trạng ngữ, biểu thị sự lặp lại của động tác hoặc tình huống nào đó. Đim khác nhau là: phó từ “再” dùng để biểu thị động tác hoặc tình huống chưa lặp lại; phó từ “又” biểu thị động tác hoặc tình huống đã lặp lại.

2. “” dùng đ biu th đng tác hoc tình hung chưlp li

– 今天我去看他了,我想明天去。 –> S vic chưa lp li

Jīntiān wǒ qù kàn tā le, wǒ xiǎng míngtiān zài qù.

Hôm nay tôi đã đi thăm anh ấy, tôi muốn ngày mai đi nữa.

– 他上午来了,晚上没有来。 –> S vic chưa lp li

Tā shàngwǔ lái le, wǎnshàng méiyǒu zài lái.

Buổi sáng anh ấy đã đến rồi, buổi tối không đến nữa.

3. “” biu th đng tác hoc tình hung đã lp li

– 朋友昨天来看我了,今天来了。 –> S vic đã lp li

Péngyou zuótiān lái kàn wǒ le, jīntiān yòu lái le.

Hôm qua bạn có đến thăm tôi, hôm nay lại đến nữa.

– 凯特昨天没来上课,今天没来。 –> S vic đã lp li

Kǎitè zuótiān méi lái shàngkè, jīntiān yòu méi lái.

Hôm qua Kate không đến lớp, hôm nay cũng không đến.

Các bạn đã phân biệt hai phó từ  và  này chưa? Các bạn hãy cố dành thời gian để luyện tập và đặt câu nhiều để nắm rõ điểm khác nhau của hai phó từ này nhé. Cảm ơn các bạn đã theo dõi!

Show Buttons
Hide Buttons
Scroll to Top