fbpx

Những Câu Chúc Giáng Sinh Bằng Tiếng Trung Quốc Thật ý Nghĩa

Những câu chúc Giáng Sinh bằng tiếng Trung Quốc hay nhất là gì? Đêm giáng sinh sắp đến, đó là lúc nhiều người gửi cho nhau lời chúc mừng noel và họ tin rằng những đứa trẻ ngoan sẽ được nhận quà từ ông già noel. Đọc ngay bài viết dưới đây của Ngoại Ngữ You Can để bổ sung cho mình vốn từ vựng và những câu chúc mừng giáng sinh bằng tiếng Hán dễ nhớ ý nghĩa nhé.

Những câu chúc Giáng Sinh bằng tiếng Trung ngắn gọn, phổ biến

chuc gian sinh tieng trung

Merry Christmas! – 圣诞快乐! shèng dàn kuài lè! /

圣诞快乐 đây chắc chắn là cụm từ thông dụng và phổ biến nhất để chào một ai đó bằng tiếng Hán, thể hiện cảm xúc vui vẻ. Nghĩa của cụm từ này khi được dịch sang tiếng Việt là “Giáng sinh vui vẻ”.

Bạn có thể sử dụng cụm từ này để thay thế cho lời chào vào mùa giáng sinh ở Trung Quốc. Mặc dù theo thống kê, chỉ có 5% người Trung theo đạo Thiên Chúa, nhưng người dân ở đất nước này xem đây là một ngày lễ hạnh phúc, vui vẻ và cùng nhau hưởng ứng.

Những ngày lễ vui vẻ! -. 佳节快乐! / jiā jié kuài lè!

Vào tháng 12, giáng sinh chỉ là một ngày lễ trong nhiều ngày lễ lớn ở Trung Quốc. Có rất nhiều ngày lễ được tổ chức trong khoảng thời gian này, thậm chí có quy mô còn lớn hơn lễ giáng sinh rất nhiều.

Chẳng hạn như:

冬至 / dōng zhì / là ngày đông chí, xảy ra vào khoảng ngày 22 tháng 12 và thường được gắn với việc tôn vinh tổ tiên, các ngày lễ lớn, họp mặt gia đình và kỷ niệm những gì một số người Trung Quốc coi là Lễ tạ ơn.

腊八 节 / Làbā jié / hay Lễ hội Laba, diễn ra vào ngày 8/12. Ngày lễ này là Ngày Thành đạo của Đức Phật và người Trung Quốc (đặc biệt là Phật tử) ăn mừng bằng cách ăn cháo Laba (cháo gạo), chuẩn bị giấm tỏi và tham gia vào các lễ hội thuộc lĩnh vực nông nghiệp.

Nếu bạn muốn sử dụng một cụm từ bao hàm hơn trong những tháng mùa đông không liên quan đến việc nói “Chúc mừng Giáng sinh”, 佳节 快乐 là một lựa chọn thay thế tuyệt vời. Theo nghĩa đen là “Lễ hội vui vẻ”.

Bạn cũng có thể nói 设计 快乐 / jiérì kuáilè / chúc ai đó “Kỳ nghỉ vui vẻ!”

Xem thêm: Cách gọi người yêu trong tiếng Trung

Mừng ngày Chúa sinh ra đời! – 耶诞快乐! / yē dàn kuài lè!

Nếu người quen mà bạn nói chuyện theo đạo Chúa, bạn có thể dùng câu 耶诞快乐! nghĩa là mừng chúa ra đời, chúc mừng sinh nhật chúa Giê-su. Đây có thể là một lời chào, vừa là một lời chúc mang đậm tính tôn giáo.

Kỳ nghỉ đông vui vẻ! – 寒假快乐! / hánjià kuàilè! /

Nếu bạn biết ai đó nói tiếng Trung đang đi du lịch trong kỳ nghỉ đông, bạn có thể chúc họ có những chuyến du lịch vui vẻ bằng cụm từ 寒假 快乐 . Đây là một lời chào khá chung chung để sử dụng vì nó là một lời chào thú vị hơn trong kỳ nghỉ đông và không dành riêng cho bất kỳ kỳ nghỉ cụ thể nào.

Tuy nhiên, thông thường các gia đình ở Trung Quốc không đi nghỉ đông vào tháng 12, trừ khi con họ học ở trường quốc tế. Lời chào này phù hợp hơn với cộng đồng quốc tế ở Trung Quốc, hoặc có thể nói với người dân địa phương trước khi đi du lịch vào dịp Tết Nguyên đán hoặc Lễ hội mùa xuân.

Chào đầu mùa và chúc ấm áp! 致以节日的问候与温馨的祝福!

Đây là một cách khác để chúc ai đó an lành trong kỳ nghỉ lễ mà không mang bất kỳ ý nghĩa tôn giáo nào. Nếu viết thiệp Giáng sinh hoặc gửi lời chúc qua WeChat, bạn có thể nói 致以节日的问候 / zhì yǐ jiérì de wènhòu / cho “Lời chúc đầu mùa” hoặc 致以温馨的祝福 / zhì yǐ wēnxīn de zhùfú / “lời chúc ấm áp”.

Khi kết hợp hai câu này, chúng ta cần đặt 与 / yǔ / ở giữa, có nghĩa là “và”. 致以 / zhì yǐ / “gửi lời chào đến ai đó”.

Đây cũng được coi là một lời chúc thân mật, vì vậy hãy để dành lời chúc này cho những người bạn thân của bạn và giữ nguyên những lời chúc trước đó dành cho những người lớn tuổi và người quen.

Bên cạnh đó, bạn có thể bổ sung các từ vựng Buồn trong tiếng Trung để làm phong phú thêm vốn từ vựng của mình.

Tổng hợp từ vựng Tiếng Trung chủ đề Giáng Sinh

tu vung ve chu de giang sinh

Học tiếng Trung hoa qua những từ vựng sau đây sẽ giúp bạn tự tin giao tiếp tiếng Trung hơn. Đặc biệt, bạn còn có thể ứng dụng những từ vựng này trong dịp chúc mừng noel sắp tới:

  • Ông Già Noel tiếng Trung? 圣诞老人 /shèngdàn lǎorén/
  • Cây thông Tiếng Anh là gì? 圣诞树 /shèngdànshù/
  • 圣诞节 /shèngdàn jié/ Lễ Giáng Sinh
  • 圣诞节前夕 /shèngdàn jié qiánxī/ Đêm Giáng Sinh
  • 圣诞节快乐 /Shèngdàn jié kuàilè/ Chúc Giáng sinh vui vẻ
  • 圣诞礼物 /shèngdàn lǐwù/ Quà Giáng Sinh
  • 圣诞节假期 /shèngdàn jié jiàqī/ Kỳ nghỉ lễ Giáng Sinh
  • 圣诞蜡烛 /Shèngdàn làzhú/ Nến giáng sinh
  • 圣诞袜 /shèngdàn wà/ Tất Giáng Sinh
  • 烟囱 /Yāncōng/ Ống khói
  • 圣诞大餐 /shèngdàn dà cān/ Bữa tiệc Giáng Sinh
  • 圣诞贺卡 /Shèngdàn hèkǎ/ Thiệp chúc mừng Giáng Sinh
  • 壁炉 /bìlú Lò sưởi/ trong tường
  • 装饰球 /Zhuāngshì qiú/ quả châu trang trí
  • 圣诞饰品 /Shèngdàn shìpǐn/ Đồ trang trí giáng sinh
  • 驯鹿 /Xùnlù/ Tuần Lộc
  • 金银丝织 /jīnyín sīróng/ dải kim tuyến lấp lánh
  • 糖果 /Tángguǒ/ Kẹo
  • 圣诞花环 /Shèngdàn huāhuán/ Vòng hoa giáng sinh
  • 救世主 /jiùshìzhǔ/ đấng cứu thế
  • 圣诞圣歌 /shèngdàn shèng gē/ Thánh ca Noel

Giáng sinh trong tiếng Trung chủ đề các biểu tượng và ý nghĩa

giang sinh trong tieng trung

Vòng lá mùa vọng – 将临花环 /Jiāng lín huāhuán/

Những chiếc lá mùa vọng được đan thành một vòng tròn với những cành cây xanh tươi.

Vòng lá Mùa Vọng là biểu tượng của niềm hy vọng (希望/ Xīwàng /) Chúa sẽ đến để cứu mọi người. Hình tròn tượng trưng cho tình yêu vĩnh cửu của Chúa dành cho con người.

Trên vòng tròn thường có 4 ngọn nến, với ý nghĩa thể hiện cuộc chiến giữa ánh sáng (

光明 /guāngmíng/) và bóng tối (黑暗 /hēi’àn/)

Trong 4 cây nến có 3 cây màu tím (màu của Mùa Vọng – mùa chuẩn bị tâm hồn cho ngày Chúa Giê-su đến), và 1 cây màu hồng (màu của Chúa Nhật Vui mừng).

Hang đá 洞穴 /Dòngxué/ và máng cỏ 马槽 /mǎ cáo/

Vào ngày 24/12 hàng năm, tại các giáo đường đều có máng cỏ và hang đá, bên trong đó là tượng chúa, tượng đức mẹ và 3 vị vua. Thêm vào đó là những con lừa và một số thiên thần.

Chiếc gậy kẹo 手杖糖/shǒuzhàng táng/ hoặc 拐杖糖 /Guǎizhàng táng/

Với màu sắc của cây kẹo là màu trắng, chúng tượng trưng cho sự trong trắng, khiết tịnh của Chúa; Ba sọc nhỏ tượng trưng cho những đau khổ mà Chúa phải chịu trước khi Ngài chết trên thập tự giá.

Loại kẹo này được tạo ra bởi một đầu bếp bánh ngọt người Ấn Độ, người lấy ý tưởng từ cây gậy của người chăn cừu để nói lên ý nghĩa của ngày lễ Giáng sinh.

Lật ngược những chiếc kẹo Giáng sinh sẽ là chữ J, tên của chúa Jesus. Nhờ có người làm kẹo mà mọi người mới hiểu, ý nghĩa, nguồn gốc của lễ Giáng sinh là gì.

Chuông thánh đường 教堂钟 /Jiàotáng zhōng/

Trong các nền văn hóa Á châu, âm thanh của chuông mỗi khi nó vang lên là dấu hiệu của một sự kiện trọng đại. Phong tục này, sau đó được lưu truyền sang phương Tây, tiếng chuông rung để kỷ niệm sự ra đời của Chúa Kitô.

Thiệp Giáng sinh – 圣诞賀卡/Shèngdàn hèkǎ/

Là tờ giấy đầu tiên được phát hành trên thế giới vào năm 1843 và 1000 bản đã được in. Ngay sau đó, thiệp Giáng sinh đã trở thành một trào lưu ở Anh trong hơn 10 năm.

Hãy tham gia khóa học tiếng Trung của Ngoại Ngữ You Can để viết tặng bạn bè các tấm thiệp giáng sinh thật ý nghĩa nhé. Không chỉ vậy, học tiếng Trung còn mang lại cho bạn nhiều cơ hội nghề nghiệp hơn trong tương lai.

Sau đó, tấm thiệp được du nhập sang ở Đức và được đón nhận nồng nhiệt. Nó cũng rất phổ biến ở Mỹ, người Mỹ chấp nhận nó như một phần không thể thiếu của Giáng sinh.

Quà Giáng sinh – 圣诞礼物 /shèngdàn lǐwù/

Những món quà giáng sinh thể hiện tình yêu thương với gia đình, bạn bè và những người thân yêu. Nhưng đối với nhiều người, quà là quà ban tặng của Chúa dành cho con người.

Khi Chúa Giê-su được sinh ra trong máng cỏ, ba vị vua phương đông đã mang đến cho ngài vàng, trầm hương và mộc dược.

  • Vàng: Chúa Giê-su là vua (con của Chúa cha – Vua Nước Trời).
  • Trầm hương: Chúa Giê-xu là Thiên Chúa.
  • Mộc dược: Chúa Giê-su bị đóng đinh trên thập tự giá, nghĩa là ngài đến với chết để cứu nhân loại.

Một ý nghĩa khác của quà tặng Giáng sinh là Santa Claus đến từng nhà, trèo lên ống khói, tặng quà cho trẻ em bằng cách cho quà vào những chiếc tất treo trên cây. Và đó chính là nguồn gốc và ý nghĩa của những món quà!

Ngôi sao Giáng sinh – 圣诞星星 /Shèngdàn xīngxīng/

Khi Chúa Giê-su được sinh ra, một ngôi sao rất lớn xuất hiện trên bầu trời ở nơi đó. Ánh sáng lan ra xa hàng nghìn km, tới vùng viễn đông mà nay là lãnh thổ của Iran và Syria. Có 3 vị vua tin rằng, sau ánh sáng đó, họ đã gặp được phép lạ, gọi là ngày lễ của ba vị vua.

Kể từ đó, ngôi sao trở thành biểu tượng ý nghĩa trong mùa Giáng sinh, tượng trưng cho phép màu của Chúa.

圣诞老人 /shèngdàn lǎorén/

Ngày này, tất cả trẻ em trên thế giới đều treo tất bên bếp lửa, hoặc trên cây, chờ đợi những món quà trong mơ từ Thánh Nicholas, hay còn được gọi với cái tên quen thuộc là ông già Noel.

Cây thông 圣诞树 /shèngdànshù/

Vào dịp lễ Giáng sinh, mọi người thường mua một cây Noel và trang trí bằng những cây kẹo dài, những chiếc tất nhiều màu sắc, quả hải châu, kim tuyến lấp lánh, hoa … Cây này được coi là biểu tượng của hy vọng, sức sống mới và may mắn trong dịp mừng năm mới.

Chiếc bít tất 圣诞袜 /Shèngdàn wà/

Ngày xửa ngày xưa, một gia đình có 3 người con gái đến tuổi lấy chồng, nhưng không ai hỏi cưới vì nhà của họ quá nghèo. Giám mục Myra nhân từ đã ném 3 đồng tiền vàng qua ống khói, và chúng vô tình rơi vào chiếc tất mà các cô gái treo trên lò sưởi.

Và họ đã rất hạnh phúc khi có thể thực hiện được ước nguyện của mình. Chuyện này lan truyền khắp nơi, ai cũng muốn nhận quà may mắn nên đã treo tất gần đống lửa.

Từ đó, trẻ em có thói quen treo tất trên lửa để nhận được những món quà mơ ước từ ông già Noel.

Bài hát Giáng sinh tiếng Trung

bai hat gian sinh

Ngày lễ giáng sinh chính thức là ngày 25/12, nhưng mọi người thường tổ chức vào đêm 24/12 vào lúc 00h. Ở những khoảnh khắc này, sẽ có những bài nhạc vang lên để kỷ niệm ngày chúa ra đời. Dưới đây là một số bài hát giáng sinh nổi tiếng ở Trung Quốc mà khoá học tiếng Trung online muốn gửi đến bạn:

圣诞老公公 / Shèngdàn lǎogōnggōng / wmv: Bài hát với hình ảnh Santa Claus và chúa Jesus, đặc biệt thích hợp dành cho trẻ em với lời nhạc vui tươi. Tạo nên một bầu không khí Noel sống động, giáng sinh an lành.

Jingle Bells (铃儿响叮当): Đây chắc hẳn là một bài hát đã không còn quá xa lạ với chúng ta. Lời gốc tiếng Anh đã được dịch lại thành tiếng Trung, sôi động, vui vẻ không kém gì bản gốc.

We Wish You a Merry Christmas! (我们祝你圣诞快乐!): Bản gốc We Wish You a Merry Christmas dường như là bài hát không thể thiếu đối với nhiều người vào mỗi dịp Giáng Sinh và bản dịch của nó cũng vậy, không thể thiếu trong mỗi dịp giáng sinh của người Trung Quốc.

Người Trung Quốc tặng gì vào đêm Giáng Sinh

Người Trung Quốc thường gọi đêm Giáng sinh (24/12) là đêm bình an. Trong tiếng Trung, quả táo được phát âm là 苹果 / Píng guǒ /, là từ đồng âm của chữ Bình trong từ Bình An (平安 / Píng’ān /).

Vì vậy, vào ngày lễ này, người Trung Quốc thường gửi tặng nhau những quả táo (hay còn gọi là Bình An Quả 平安 果 / Píng’ān guǒ /) thay cho lời chúc bình an, hạnh phúc đến những người thân yêu của mình.

Trong văn hóa xứ Trung, khi bạn nhận được một quả táo đỏ vào đêm Giáng sinh, có nghĩa là bạn đã nhận được lời chúc may mắn và bình an từ người kia. Và nếu bạn dùng 24 đồng xu để mua một quả táo và tặng cho người mình yêu, bạn sẽ nhận được tình yêu đích thực.

Viết đoạn văn về Giáng sinh bằng tiếng Trung

Học tiếng Trung qua các câu chúc dưới đây sẽ giúp bạn viết được đoạn văn về chủ đề Noel vô cùng dễ dàng:

天使说只要站在雪中画99朵郁金香许愿,上帝就会听到。我把花画满了整个院子,终于听见上帝说:许个愿吧。我赶紧说:要看短信的人圣诞节快乐!

/Tiānshǐ shuō zhǐyào zhàn zài xuě zhōng huà 99 duǒ yùjīnxiāng xǔyuàn, shàngdì jiù huì tīng dào. Wǒ bǎ huā huà mǎnle zhěnggè yuànzi, zhōngyú tīngjiàn shàngdì shuō: Xǔ gè yuàn ba. Wǒ gǎnjǐn shuō: Yào kàn duǎnxìn de rén shèngdàn jié kuàilè!/.

Thiên thần nói rằng chỉ cần bạn đứng trên tuyết và vẽ 99 bông hoa tulip và thực hiện một điều ước, Chúa sẽ nghe thấy. Tôi vẽ hoa khắp sân, và cuối cùng nghe Chúa nói: Hãy ước. Tôi nhanh chóng nói: Giáng sinh vui vẻ cho những ai đọc tin nhắn này!

圣诞节,为你种下一棵圣诞树,用友谊灌溉,能生出真诚之根、发出关怀之芽、长出感恩之叶、结出快乐之果,开出幸福之花.

/Shèngdàn jié, wèi nǐ zhǒng xià yī kē shèngdànshù, yòng yǒuyì guàngài, néng shēngchū zhēnchéng zhī gēn, fāchū guānhuái zhī yá, zhǎng chū gǎn’ēn zhī yè, jié chū kuàilè zhī guǒ, kāi chū xìngfú zhī huā/.

Giáng sinh, hãy trồng một cây Noel cho bạn, tưới mát bằng tình bạn, nó có thể sinh ra gốc rễ của sự chân thành, chồi non chăm sóc, chiếc lá của lòng biết ơn, quả hạnh phúc, bông hoa của hạnh phúc.

Trên đây là tổng hợp từ vựng tiếng Trung về chủ đề chúc mừng Noel và những câu chúc Giáng Sinh bằng tiếng Trung Quốc hay nhất mà Ngoại Ngữ You Can đã tổng hợp. Hy vọng bạn sẽ học thuộc và ứng dụng được kiến thức, lời chúc này vào cuộc sống hàng ngày. Đừng quên, liên hệ với chúng tôi để được tư vấn về các khóa học tiếng Hán chất lượng nhé.

Scroll to Top