fbpx

Hướng Dẫn Viết CV tiếng Trung Chuẩn, Có Mẫu Tham Khảo

CV tiếng Trung, Sơ yếu lý lịch chuẩn, ấn tượng giống như một tấm vé thông hành, giúp bạn dễ dàng lọt vào mắt của nhà tuyển dụng. Vậy cách viết CV tiếng Trung Quốc ứng tuyển trợ lý, giáo viên ngôn ngữ, phiên dịch bằng file word như thế nào? Cùng Ngoại Ngữ You Can tìm hiểu thông qua bài viết dưới đây và cùng tham khảo những mẫu CV được các bạn ở trung tâm học tiếng Trung yêu thích nhất nhé.

Thông tin cá nhân trên CV tiếng Trung

cv tieng trung

Khi tạo một CV tiếng Trung, điều đầu tiên cần làm là cung cấp những thông tin cơ bản nhất và thông tin liên hệ để nhà tuyển dụng biết bạn là ai. Bạn cũng cần chú ý hoàn thiện vốn từ vựng trong sơ yếu lý lịch tiếng Trung để làm một bản sơ yếu lý lịch chuẩn. Dưới đây là một số thông tin cơ bản bạn cần cung cấp trên CV xin việc phỏng vấn tiếng Trung Quốc:

  • Hình đại diện
  • Họ và tên – (Xìngming)
  • Ngày tháng năm sinh – 出生年月 (Chūshēng nián yue)
  • 性别 (Xìngbié) – Giới tính
  • 年龄 (Niánlíng) – Tuổi
  • 通信地址 (Tōngxìn dìzhǐ) – Địa chỉ liên lạc
  • 电子邮件 (Diànzǐ yóujiàn) – Email
  • 联系电话 (Liánxì diànhuà) – SĐT

Bạn cũng có thể thêm các thông tin về Quốc tịch (国籍 – Guójí), Dân tộc (民族 – Mínzú), Hộ chiếu/CMT (护照/身份证 – Hùzhào/Shēnfèn zhèng)… nếu cần thiết.

Ghi chú:

Ngày sinh phải được nhập đúng định dạng tiếng Trung.

Ví dụ:

  • 30/12/1995 => Sai
  • Đúng phải là: 1995年12月30日

职业目标 (Zhíyè mùbiāo) – Mục tiêu nghề nghiệp

tim viec tieng trung

Đưa ra được lý do rõ ràng và ngắn gọn, tại sao muốn xin vào công ty và mục tiêu nghề nghiệp của bạn. Ở phần này, bạn phải thể hiện cho nhà tuyển dụng thấy được sự quan tâm thực sự của mình đối với vị trí này, tiếp đến là khả năng thăng tiến, định hướng nghề nghiệp lâu dài và cam kết với công ty.

Đây là cách ăn điểm trong CV dù bạn viết CV bằng tiếng Trung hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác.

Ví dụ:

  • Có khả năng làm việc trong môi trường chuyên nghiệp, năng động và học hỏi 能够在专业、活泼环境工作及学习。
  • Có cơ hội sử dụng kinh nghiệm và kiến ​​thức đã tích lũy để phát triển công việc 有采用所积累的经验及知识的机会来发展工作。

教育背景 (Jiàoyù bèijǐng) – Nền tảng giáo dục

Trình bày ngắn gọn quá trình học gồm thời gian, tên trường, ngành học. Nếu có nhiều hơn một thông tin học tập, hãy viết nó theo thứ tự từ mới nhất đến các thông tin cũ hơn. Bạn có thể học bộ từ vựng tiếng Trung về trường học để trình bày tốt hơn ở phần này.

Ví dụ:

Tháng 6/2015: Tốt nghiệp Đại học Ngoại ngữ Đà Nẵng, chuyên ngành Tiếng Anh. 2015年06月: 在岘港外语大学毕业,专门是英语。

经验 (Jīngyàn) – Kinh nghiệm làm việc

lam viec

Mô tả ngắn gọn kinh nghiệm làm việc của bạn cho đến nay, bao gồm thời gian, tên công ty, chức danh công việc và công việc cụ thể. Vì nhà tuyển dụng sẽ quan tâm nhiều hơn đến các công việc gần đây của bạn, hãy đặt phần này ở trên cùng và các công việc trước đó ở dưới cùng.

Ví dụ:

(07/2015 – 05/2017): Làm quản lý tại ABC, công việc chính ngoài dịch tài liệu là sắp xếp các cuộc họp của chủ tịch và lãnh đạo các ngân hàng giao dịch khác 2015年07月 – 2017年05月: 在 ABC 做管理,主要任务是 安排总经理,各位领导跟其他贸易银行的约会,以及负责翻译材料。

Lưu ý: Không phải nhà tuyển dụng nào cũng thích những ứng viên nhảy việc thường xuyên. Vì thế nào bạn đã làm nhiều công việc khác nhau trong khoảng thời gian ngắn, hãy cân nhắc và đưa những việc cần thiết vào CV, những công việc này cần liên quan đến vị trí mà bạn muốn xin vào.

技能 (Jìnéng) – Kỹ năng

Xác định các kỹ năng, điểm mạnh của bản thân phù hợp với công việc đang ứng tuyển. Ngoại Ngữ You Can khuyên bạn nên tìm hiểu thật kỹ về vị trí ứng tuyển để đưa những nội dung chọn lọc vào phần này và làm cho hồ sơ xin việc của bạn trở nên nổi bật giữa hàng loạt hồ sơ xin việc khác.

Ví dụ:

(Sử dụng linh hoạt phần mềm như MS Word, Excel, Power Point và một số phần mềm khác. 熟练使用电脑如 MS Word, Excel, Power Point 等软件。

参考 (zhèngshū) – Bằng cấp, chứng chỉ

Đây cũng là một phần quan trọng trong hồ sơ xin việc / CV bằng tiếng Trung của bạn. Bao gồm tên chứng chỉ, ngày cấp, bằng cấp hoặc giải thưởng (nếu có).

Hãy nhớ rằng bạn chỉ nên viết các chứng chỉ và giải thưởng liên quan đến công việc mà bạn đang ứng tuyển.

爱好 (Àihào) – Sở thích

Trong phần này, tốt nhất là không nên liệt kê các sở thích và khả năng một cách bừa bãi. Xem xét những sở thích nào phù hợp với văn hóa doanh nghiệp và có thể mang lại cho bạn lợi thế hơn so với nhà tuyển dụng. Ví dụ, nếu công việc đòi hỏi tính cởi mở và ham học hỏi thì lợi thế của việc đọc sách là sở thích.

Ví dụ:

Đọc tiểu thuyết, nghe nhạc, du lịch…看小说,听音乐,旅游…

Đừng bỏ qua bộ từ vựng tiếng Trung về sở thích ngành nghề nhé.

参考 (Cānkǎo) – Tham khảo

Đây là yếu tố không bắt buộc của CV xin việc bằng tiếng Trung (tương đương với tài liệu tham khảo trong CV bằng tiếng Anh). Tuy nhiên, vì đây là phần giới thiệu và tiến cử bạn cho vị trí nên nếu họ là những người nổi tiếng và có uy tín, nhà tuyển dụng sẽ ngay lập tức chú ý và tin tưởng hơn vào kỹ năng của bạn.

Đây là một cách thông minh để tạo sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung để làm cho sơ yếu lý lịch của bạn chuyên nghiệp hơn.

Bao gồm địa chỉ liên lạc của người giới thiệu để chứng minh bạn đang nói sự thật.

Ví dụ:

Bà Đỗ Hồng Trang – Trưởng phòng Nhân sự Sacombank. SĐT: 097.800.7700 杜红庄姐 – Sacombank 民事主管. 电话号码: 097.800.7700

30 mẫu CV tiếng Trung đẹp, đơn giản, ấn tượng nhất

Hiện nay có rất nhiều mẫu CV tiếng Trung khác nhau, hợp với từng vị trí ứng tuyển và lĩnh vực ứng tuyển. Để bạn có thể tham khảo một các dễ dàng, trung tâm tiếng Trung Ngoại Ngữ You Can sẽ giới thiệu đến bạn 30 mẫu CV tiếng Trung chuyên nghiệp, hợp với nhiều ngành nghề dưới đây:

  • Tải mẫu CV tiếng Trung đơn giản mà đầy đủ
  • File Word – tải mẫu CV xin việc tiếng Trung ngành marketing
  • Mẫu sơ yếu lý lịch ứng tuyển trợ lý kinh doanh tiếng Trung
  • CV ngôn ngữ Trung Quốc ứng tuyển giáo viên ngoại ngữ
  • CV tiếng Trung dành cho phiên dịch viên

Lưu ý khi viết mẫu CV song ngữ Trung Việt

Tránh viết CV xin việc sai câu từ, chính tả

Khi viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung, nhiều người dùng từ, nghĩa của từ chưa chính xác lắm. Bạn có thể sử dụng những câu mà bạn thấy phù hợp và bạn đã hiểu chính xác ý nghĩa của chúng.

Nếu bạn cảm thấy khả năng viết tiếng Trung của mình còn hạn chế, bạn có thể tự học tiếng Trung. Bạn có thể chắc chắn về các từ và cụm từ để sơ yếu lý lịch của bạn không bị quá lố.

Đồng thời khi viết tiếng Trung bạn cần chú trọng tránh mắc phải những lỗi sai không đáng có. Trong tiếng Việt, chúng ta thấy rằng khi viết CV, bạn cần kiểm tra từ ngữ và chính tả, tương tự trong tiếng Trung cũng vậy.

Nên để CV xin việc ở dạng PDF

Bạn có thể chọn định dạng pdf thay vì định dạng trang tính doc hoặc excel. Bởi vì khi sơ yếu lý lịch được mở và tải xuống, nó có thể bị cắt xén hoặc sai định dạng.

CV của bạn có thể hoàn chỉnh hơn nếu bạn tải nó lên ở định dạng PDF. Vì vậy bạn cần chú ý đến việc cài đặt và định dạng để đáp ứng yêu cầu của sơ yếu lý lịch tiếng Trung.

Hi vọng những chia sẻ về cách viết sơ yếu lý lịch tiếng Trung trên đây sẽ mang đến cho bạn đọc những kiến ​​thức bổ ích nhất. Trước khi đi xin việc, hãy chuẩn bị sẵn kiến ​​thức để có bước khởi đầu hoàn hảo.

Từ vựng cần thiết cho mẫu CV tiếng Trung online

  • Sơ yếu lý lịch/ CV 简历 Jiǎnlì
  • Họ tên 姓名 xìngmíng
  • Giới tính 性别 xìngbié
  • Tỉnh/ Thành phố/ Huyện/ Quận 省市/城市/县/ 郡 Shěng shì/chéngshì/xiàn/ jùn
  • Trình độ ngoại ngữ 外语等级 wàiyǔ děngjí
  • Chuyên ngành 专业 zhuānyè
  • Quá trình học 学历 xuélì
  • Bằng cấp liên quan 相关证书 xiāngguān zhèngshū
  • Kinh nghiệm từng trải 经历 jīnglì
  • Mô tả công việc 工作描述 Gōngzuò miáoshù
  • Tên công ty 公司名称 gōngsī míngchēng
  • Tự đánh giá 自我评价 Zìwǒ píngjià
  • Chức vụ ứng tuyển 应聘职位 yìngpìn zhíwèi
  • Sở trường cá nhân 个人专长 Gèrén zhuāncháng
  • Tình trạng hôn nhân 婚姻情况 Hūnyīn qíngkuàng

Những điều không nên viết vào mẫu CV tiếng Trung

Các công việc, kinh nghiệm không phù hợp

Bạn biết đấy, hàng ngày các nhà tuyển dụng sẽ giải quyết hàng tấn hồ sơ ứng viên gửi đến, họ bận rộn và không có thời gian để ý đến những thông tin không liên quan. Họ cần biết bạn có kinh nghiệm gì liên quan đến công việc hoặc vị trí bạn đang ứng tuyển.

Nếu bạn viết nhiều nhưng thông tin không cô đọng sẽ gây ấn tượng xấu với nhà tuyển dụng. Và tất nhiên, họ sẽ không lãng phí thời gian để phỏng vấn những người mà họ cho là không phù hợp.

Sử dụng ngôn từ bóng bẩy, sáo rỗng

Bạn biết đấy, sơ yếu lý lịch không phải là văn bản mô tả hoặc cảm xúc. Vì vậy hãy tránh sử dụng những từ hoa mỹ và sáo rỗng.

Thành tích từ rất lâu rồi

Bạn có nhiều thành tích nổi bật từ thời cấp 2 hay cấp 3, bạn có nghĩ đó sẽ là điểm phân biệt đối với nhà tuyển dụng và bạn ghi nó vào toàn bộ CV của mình?

Nhưng bạn biết đấy, CV không nên quá dài, tốt nhất là chỉ 1 trang. Do đó, bạn phải chọn những thông tin quan trọng nhất có liên quan nhất có thể đến vị trí bạn đang ứng tuyển.

Thông tin cá nhân không liên quan

Bạn nên nhớ rằng bạn không nên sử dụng địa chỉ email hoặc số điện thoại cũ trong thông tin liên hệ cá nhân của mình. Đó là điều cấm kỵ.

Những câu hỏi thường gặp khi viết CV tiếng Trung

CV tiếng Trung là gì?

Bạn có biết rằng sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung là một trong những yếu tố quyết định giúp bạn ghi điểm trong mắt nhà tuyển dụng? Một cách để gây ấn tượng với nhà tuyển dụng là có một bản lý lịch xuất sắc bằng tiếng Trung.

Không chỉ vậy, bạn cũng cần biết cách tạo mẫu sơ yếu lý lịch tiếng Trung chuẩn theo tiêu chí hay tiêu chuẩn để quá trình xin việc trở nên dễ dàng hơn.

Hiện nay có rất nhiều công ty và nhà tuyển dụng, đặc biệt là những bạn làm việc cho các công ty Trung Quốc thì yêu cầu phải có CV tiếng Trung là hoàn toàn cần thiết.

Một CV khi viết bằng tiếng Trung không khó nhưng để biết cách viết CV nhanh và thu hút nhà tuyển dụng thì bạn cũng cần biết cách viết và trình bày sao cho hợp lý nhất.

Viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung cũng rất dễ dàng nếu bạn hiểu các yếu tố cơ bản của nó. Chúng ta có thể hiểu CV tiếng Trung bản chất của nó là tóm tắt hoặc trình bày về bản thân thông qua những thông tin cơ bản về trình độ học vấn, thông tin cá nhân, kinh nghiệm làm việc,…

Viết CV tiếng Trung có lợi ích gì?

Hiện nay có rất nhiều nhà tuyển dụng là người nước ngoài, đặc biệt là do sự hợp tác và phát triển giữa các quốc gia, các nhà tuyển dụng luôn yêu cầu ứng viên của mình phải biết tiếng Trung, đặc biệt là tiếng Trung.

Vậy khi viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung bạn sẽ có những lợi ích gì?

Đầu tiên, nhà tuyển dụng, nếu họ là người Trung Quốc, có thể dễ dàng đọc sơ yếu lý lịch của bạn mà không cần thông dịch viên. Đó là một lợi thế.

Thứ hai, một CV viết bằng tiếng Trung có thể dễ dàng giống với một CV bằng tiếng Việt. Các câu tiếng Trung cũng rất dễ hiểu, bạn có thể viết và viết theo đúng cú pháp một cách dễ dàng nhất có thể.

Thứ ba, viết CV bằng tiếng Trung chúng ta có thể dễ dàng tiếp cận với nhà tuyển dụng, thu hút và tạo ấn tượng sâu sắc nhất với họ, từ đó lựa chọn được công việc mà mình mong muốn.

Cuối cùng, bạn có thể chứng minh khả năng thông thạo nhiều ngôn ngữ của mình. Ít nhất bạn có thể cho họ thấy bạn là người có kiến ​​thức và hiểu biết về tiếng Trung, thông thạo và sử dụng được nó. Nếu bạn có thể làm tốt với những cách trên, bạn hoàn toàn có thể nhận được một số lợi ích từ công việc bạn muốn làm.

Đến đây chắc bạn đã biết rõ cách viết CV tiếng Trung rồi đúng không nào. Chúc các bạn sẽ nhanh chóng tìm được một công việc phù hợp nhờ những mẫu CV ấn tượng này. Để nâng cao trình độ tiếng Trung xin việc, vui lòng liên hệ cho Ngoại Ngữ You Can để tham khảo các khóa học Hán Ngữ nhé.

Scroll to Top