Xin lỗi tiếng Tây Ban Nha là gì?
Để bày tỏ ý xin lỗi trong tiếng Tây Ban Nha, bạn có thể sử dụng ‘Lo siento’ (xin lỗi) hoặc là ‘Lo siento mucho’ (xin lỗi rất nhiều). Từ này được sử dụng phổ biến trong hầu hết các sự cố hằng ngày, chẳng hạn như vô tình phạm phải lỗi lầm, hoặc làm gián đoạn cuộc trò chuyện.
Ví dụ:
Nếu bạn cảm thấy tồi tệ vì đã không giúp đỡ ai đó, hãy nói:
“Siento mucho no poder ayudarte” – Tôi rất có lỗi vì tôi không thể giúp bạn.
Điểm mấu chốt là ‘Lo siento’ chỉ dành cho những tình huống mà bạn cảm thấy đồng cảm với người kia, hoặc thể hiện sự tiếc nuối về một tình huống, một sự việc buồn xảy ra. Vì thế, ‘Lo siento’ còn có thể được dịch là ‘tôi rất tiếc’.
Cách xin lỗi tiếng Tây Ban Nha khi phạm lỗi nhỏ
Hãy sử dụng perdón trong những tình huống nhỏ.
Perdón phát âm là “perr-Donn”. Perdón trong tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là “xin lỗi” hay “tha thứ”. Khi được sử dụng như một danh từ, từ này được dịch theo nghĩa đen là “sự tha thứ” trong tiếng Việt. Khi được sử dụng một mình như một cách diễn đạt riêng, có nghĩa là “tôi xin lỗi” theo nghĩa “tôi cần sự tha thứ”.
Câu này thường được sử dụng khi gây ra sự bất tiện, làm phiền ai đó hoặc yêu cầu đối phương tha thứ cho lỗi lầm của mình. Ngoài ra, bạn cũng có thể nói “perdónname” phát âm là “perr-Donn-ah-may” để đưa ra lời xin lỗi một cách lịch thiệp hơn.

Ví dụ:
Perdón, me podría decir la hora, por favor.
Làm ơn, bạn có thể cho tôi biết bây giờ là mấy giờ?
Perdón, creo que he cogido tu lápiz sin querer.
Xin lỗi, tôi nghĩ rằng tôi đã vô tình nhặt được bút của bạn
Sử dụng disculpa để xin lỗi trong tình huống nhỏ.
Disculpa phát âm là “Dees-kool-pah”. Disculpa trong tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là “lời xin lỗi” hay “xin lỗi” dùng trong trường hợp xin người khác tha thứ. Có thể được dùng trong các trường hợp như perdón.
Mặc dù bạn có thể sử dụng discupal trong mọi tình huống, nhưng từ này bị hạn chế hơn.
Ví dụ:
Discúlpame, nghĩa là hãy tha thứ cho tôi.
Discúslpame por haberte ignorerado.
Hãy tha thứ cho tôi vì đã phớt lờ bạn.
CÓ THỂ BẠN MUỐN BIẾT
Từ vựng tiếng Tây Ban Nha | Các tháng trong tiếng Tây Ban Nha | Màu sắc trong tiếng Tây Ban Nha |
Xin lỗi tiếng Tây Ban Nha khi phạm lỗi lớn
Sử dụng lo siento khi phạm lỗi lớn
Lo siento có nghĩa là “xin lỗi”, là từ mà hầu hết người mới bắt đầu học tiếng Tây Ban Nha sẽ học, được dùng trong các trường hợp xin lỗi với những ngữ cảnh khác nhau, bao gồm cả khi phạm lỗi nhỏ hoặc lớn.
Tình huống sử dụng
Trong trường hợp bạn cảm thấy hơi quá đáng hoặc phạm phải lỗi lớn:
- Chia buồn khi người thân qua đời.
- Sự đổ vỡ trong mối quan hệ tình cảm hoặc mất mát.
Bạn cũng có thể nói “lo siento mucho” hoặc “lo siento muchísimo” có nghĩa là “tôi rất xin lỗi” để thể hiện sự xin lỗi một cách chân thành.
Ví dụ khi đến gặp người thân của người đã khuất, bạn có thể nói:
Lo siento mucho.
Chia buồn cùng bạn.

Cách nói tha thứ khi người khác nhận lỗi trong tiếng Tây Ban Nha
Từ vựng | Nghĩa của từ |
De nada. | Không vấn đề gì. |
No tiene importancia. | Điều đó không quan trọng. |
No pasa nada. | Không sao đâu ( nghĩa đen ” không có gì xảy ra cả). |
Está bien. | Không sao đâu. |
No te preocupes. | Đừng lo lắng. |
No hay problema. | Không có vấn đề gì cả. |
Estás perdonado. | Bạn đã được tha thứ. |
Te perdono. | Tôi tha thứ cho bạn. |
No importa. | Không thành vấn đề. |
Estás disculpado. | Tôi chấp nhận lời hối lỗi. |
No te tienes que disculpar. | Bạn không cần phải xin lỗi. |
Một số mẫu câu xin lỗi trong tiếng Tây Ban Nha
Siento mucho que estés tan enfermo.
Tôi rất tiếc vì bạn bị như vậy.
Lo siento mucho, no lo volveré a hacer.
Tôi rất xin lỗi, tôi sẽ không làm vậy nữa.
Perdón, no quise decir eso.
Tôi không có ý đó.
Perdón por ser egóista.
Xin lỗi vì đã ích kỷ.
Siento haberte hecho dano.
Tôi xin lỗi vì tôi đã làm tổn thương bạn.
Vậy là chúng ta đã cùng đi qua một số cách nói xin lỗi bằng tiếng Tây Ban Nha. Hy vọng những câu này sẽ giúp ích cho bạn trong giao tiếp tiếng Tây Ban Nha và cuộc sống hàng ngày nhé.